原创歌词翻译丨《思念是一种病》 Missing you has become some sickness

原创歌词翻译丨《思念是一种病》  Missing you has become some sickness

歌词翻译

当你在穿山越岭的另一边

When you are busy making a life there

我在孤独的路上没有尽头

I am here stuck in the endless loneliness

一辈子有多少的来不及

How many regrets we can afford to have in our life

发现 已经 失去

Only to find things that matter most

最重要的东西

have long gone

恍然大悟 早已远去

before we even realized

为何总是在犯错之后

Why is it always the case

才肯相信 错的是自己

That I am the one to blame after the lessons I’ve learnt

他们说这就是人生

Life is just like this as they say

试著体会 试著忍住眼泪

Trying to feel for it and choke back the tears

还是躲不开应该有的情绪

But I just ended up being emotional sometimes

我不会奢求世界停止转动

I know I cannot make the world stop moving

我知道逃避一点都没有用

And that it is useless to run away

只是这段时间里 尤其在夜里

It is just over this period of time, especially at night

还是会想起 难忘的事情

Something unforgettable came to my mind

我想我的思念是一种病

I guess I miss someone so much

久久不能痊愈

so that it’s added up to some sickness that cannot be cured for a long time

当你在穿山越岭的另一边

When you are busy making a life there

我在孤独的路上没有尽头

I am here stuck in the endless loneliness

时常感觉你在耳后的呼吸

I can always feel your breath

却未曾感觉你在心口的鼻息

But I cannot feel your heart

汲汲营营

We are too busy out there

忘记身边的人需要爱和关心

to remember whom we should really love and care

藉口总是拉远了距离

There is always an excuse

不知不觉 无声无息

That quietly creates a distance between each other

我们总是在抱怨事与愿违

We always complain that things don’t go our way

却不愿意回头看看自己

But refuse to reflect on

想想自己 到底做了甚麼蠢事情

what stupid things we have done

也许是上帝给我一个试炼

Perhaps it is a God's testing

只是这伤口需要花点时间

It takes some time to heal my wounds

只是会想念 过去的一切

I just cannot let go of everthing

那些人事物 会离我远去

but I have to

而我们终究也会远离

including us

变成回忆

and all will be vanished into a good memory

当你在穿山越岭的另一边

When you are busy making a life there

我在孤独的路上没有尽头

I am here stuck in the endless loneliness

时常感觉你在耳后的呼吸

I can always feel your breath

却未曾感觉你在心口的鼻息

but I cannot feel your heart

Oh 思念是一种病

Oh missing you has become some sickness

Oh 思念是一种病 一种病

Oh it is indeed a sickness

多久没有说我爱你

For how long I haven't said I love you

多久没有拥抱你所爱的人

For how long I haven't hugged you

当这个世界不在那麼美好

when the world is not as good as it used to be

只有爱可以让他更好

only love can make it better

我相信一切都来得及

I believe it is never too late

别管那些纷纷扰扰

stop fussing

别让不开心的事 停下了脚步

and never let trouble stand in your way

就怕你不说 就怕你不做

so speak what you have to say and do what you have to do

别让遗憾继续 一切都来得及

stop being sorry for yourself and do it now

当你在穿山越岭的另一边

When you are busy making a life there

我在孤独的路上没有尽头

I am here stuck in the endless loneliness

时常感觉你在耳后的呼吸

I can always feel your breath

却未曾感觉你在心口的鼻息

but I cannot feel your heart

翻译思考

1)当你在穿山越岭的另一边,我在孤独的路上没有尽头。

When you are busymaking a lifethere,I am herestuck in the endless loneliness。

没有按照中文的意向去对照,而是按照我自己的理解进行了翻译。你在这一边,我在那一边,用了there/here。stuck有一种卡住出不来的感觉。你们会怎么翻译呢?

2)就怕你不说 就怕你不做

so speak what you have to say and do what you have to do

用了反话正译的技巧。“怕”不一定要翻译出来。你们会怎么处理呢?

请给我们留言!

其实翻译歌词也特别锻炼自己对中文的理解力,能翻译出来有意境有美感有韵律的英文歌词就更难了,大家一起进步呀!

下方是Tim老师的个人公众号,请大家狠狠扫我。一期一会。返回搜狐,查看更多

相关文章